近日隨著國家主席習(xí)近平訪問中東三國(埃及、沙特和伊朗)讓全世界把目光再次聚焦“一帶一路”國家戰(zhàn)略?!耙粠б宦贰敝?a >絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路。初步估算,“一帶一路”沿線總?cè)丝诩s44億,經(jīng)濟(jì)總量約21萬億美元,分別約占全球的63%和29% 。該戰(zhàn)略構(gòu)想意味著我國對外開放實(shí)現(xiàn)戰(zhàn)略轉(zhuǎn)變。這一構(gòu)想已經(jīng)引起了國內(nèi)和相關(guān)國家、地區(qū)乃至全世界的高度關(guān)注和強(qiáng)烈共鳴。之所以產(chǎn)生了如此巨大的效果,就在于這一宏偉構(gòu)想有著極其深遠(yuǎn)的重要意義。
在此國家大的戰(zhàn)略背景之下,必然會有更多的企業(yè)和機(jī)構(gòu)積極踴躍地邁出國門(他們將帶著資金、技術(shù)、人才、文化…),與沿線國家在經(jīng)濟(jì)、文化、旅游、資源開發(fā)等領(lǐng)域展開合作與交流。如此大規(guī)模的融合交流必然造成翻譯(口譯和筆譯)的巨大需求。我們作為語言服務(wù)提供機(jī)構(gòu)需要抓住機(jī)遇與各個領(lǐng)域的企業(yè)保持積極溝通了解企業(yè)需求,提供最佳語言解決方案,為國內(nèi)企業(yè)走出去提供“語言”保障。
